Quaint Canadian village replica, rural Japan
Replica of a charming Canadian village with colorful historical buildings lining a quaint street, nestled in rural Japan.

Un Canada Nostalgique à Hokkaido

Bienvenue dans une ville fantôme canadienne au cœur d’Hokkaido. Autrefois un parc à thème reproduisant le village fictif d’Avonlea, Anne aux pignons verts a depuis bien longtemps déserté les lieux.

Canadian World
Canadian World

Histoire et développement du parc Canadian World

Le Canadian World était à l’origine un parc à thème basé sur le livre Anne aux pignons verts (ou Anne of Green Gables dans sa version originale) de la romancière canadienne Lucy Maud Montgomery. Les fondateurs étaient tellement inspirés par le décor idyllique de la petite ville balnéaire de l’île-du-Prince-Édouard qu’ils en ont fait un modèle réduit à Ashibetsu, Hokkaido.

D’autres régions du Canada y sont également représentées, mais le clou du spectacle est la reproduction quasi à l’identique du village d’Avonlea. Des maisons victoriennes grandeur nature, la gare de Kensington, l’école d’Orwell…et bien sûr la ferme d’Anne avec ses pignons verts !

Canadian World
Canadian World

Le tout est fidèlement modelé d’après les descriptions de Montgomery. Les visiteurs peuvent prendre des photos avec les acteurs du parc qui jouent les rôles des personnages principaux comme Anne et Diana.

Canadian World
Canadian World

Le parc atteint son apogée au milieu des années 90, attirant alors près de 8 000 visiteurs par jour. En 1997, suite à la crise économique le parc fait faillite. La municipalité d’Ashibetsu a récupéré les lieux dans l’espoir de dynamiser l’attractivité de la ville.

Tout est resté dans l’état, le parc est accessible gratuitement et l’entretien est assuré par le personnel bénévole. L’intérieur des bâtiments n’est plus accessible, et il n’y a plus d’animations : le parc est devenu une ville fantôme canadienne.

La fascination des japonais pour Anne

Au Japon, Anne de la maison aux pignons verts est une héroïne nationale. Chaque année, près de 3 500 touristes se rendent sur l’Île-du-Prince-Édouard (la vraie !) qui fait du Japon l’une des principales sources de tourisme de cette petite île de 150 000 habitants.

La passion nippone pour Anne débute durant la seconde guerre mondiale. Une missionnaire canadienne donne à son élève Hanako Muraoka un exemplaire du livre. Traduit secrètement pendant la guerre, le livre est publié en 1952. Encouragé par les américains, le livre est largement publié et distribué dans les bibliothèques gérées par le département d’État américain.

L’histoire de cette orpheline fougueuse et franche aurait fait partie du plan américain de démocratisation rapide du Japon. Une “propagande libérale” pour encourager les femmes à se libérer des rôles traditionnels du Japon.

Mais Anne ne s’est pas contenté d’être une importation culturelle occidentale, elle est devenue partie intégrante de la culture japonaise, interprétée et réinterprétée par des artistes, des écrivains, des mangakas.

Canadian World
Canadian World

La plupart des japonais vous répondront d’ailleurs qu’ils la connaissent pour l’avoir vu à la télévision. En 1979, la Nippon Animation Co. diffuse une série de 50 épisodes créée par Hayao Mizayaki himself.

Méconnue en France, Anne Shirley est devenue une icône pop au Japon. Des écoles à son nom enseignent à parler avec l’accent local de l’Île-du-Prince-Édouard. À Okayama, “l’école de la maison aux pignons verts” proposait même aux jeunes japonaises d’apprendre à se comporter comme la fictive Anne aux pignons verts.

💕

Retrouvez mes produits exclusifs ci-dessous ! Rendez-vous sur mon Instagram pour plus de photos et des vidéos. Merci à vous !

Qui est Jordy Meow ?

Jordy Meow

Je suis Jordy Meow. Photographe le jour, développeur la nuit. Parfois le contraire.

Je vis au Japon et j’explore les lieux insolites, abandonnés, mais aussi les beaux paysages et petits villages.

Newsletter

Recevez un e-mail par mois (maxi) avec mes derniers articles et livres. C'est le seul moyen de m'aider. Merci de tout cœur ! 💕

Instagram

Ghostly white giants, Silent in crystalline frost— Winter breathes its art. ゴーストのような白い巨人 結晶の霜の中で沈黙する— 冬はその芸術を息吹く。#snowmonsters #juhyo #winterwonderland #japantravel #offbeatjapan #serenebeauty #Japan
Silent torii stands, Underneath the twilight hues— Whispers of the past.  静かな鳥居、 夕暮れの色の下で— 過去のささやき。  #offbeatjapan #japan #shinto #serenity #rurallandscape #hokkaido #sunsetcolors #spiritualjourney
Pink petals cascade, Guardians watch in silence, Spring's sacred embrace. ピンクの花びらが降り注ぎ、 静寂の中で守護神が見守る、 春の神聖な抱擁。 #sakura #springinjapan #buddhisttemple #cherryblossom #offbeatjapan #japan #zenvibes #azalea
Moss blankets the ground, Sunlight dances through the trees, Path of ancient stone. 苔の絨毯 木漏れ日の舞い 古の石道 #offbeatjapan #japan #forestwhispers #sacredwoods #ancientpath #mysticalforest #naturelover
Neon whispers glow, Crimson lanterns guide the past, Night's embrace unites.光る囁き、 真紅の提灯が導く、 夜は過去を。#offbeatjapan #japan #urbanexploration #neonnights #traditionaljapan #urbanshrine #nightphotography #contrast
Below the train's hum, Neon whispers paint the night— Cobalt dreams unfold. 電車の下で ネオンが夜を彩る— コバルトの夢。---#offbeatjapan #japan #yokochovibes #neonnights #japanesenightlife #urbanexploration #cozycorners #cobaltblue
Pruned pine whispers calm, Old wood meets azure blue skies, Mountains hug the past. 切りそろえた松の静けさ 古木と青空、出会う 山々に抱かれた過去 #offbeatjapan #japan #traditionalvillage #woodenarchitecture #serenescenes #historicjapan #natureandheritage
Eternal blue mist, Torii guards the ocean's breath, Whispers from the past.永遠の青霧 鳥居が海の息を守る 過去からのささやき#ToriiSpirit #CoastalJapan #SacredSeas #VolcanicRocks #BlueDusk #offbeatjapan #japan