Quaint Canadian village replica, rural Japan
Replica of a charming Canadian village with colorful historical buildings lining a quaint street, nestled in rural Japan.

Un Canada Nostalgique à Hokkaido

Bienvenue dans une ville fantôme canadienne au cœur d’Hokkaido. Autrefois un parc à thème reproduisant le village fictif d’Avonlea, Anne aux pignons verts a depuis bien longtemps déserté les lieux.

Canadian World
Canadian World

Histoire et développement du parc Canadian World

Le Canadian World était à l’origine un parc à thème basé sur le livre Anne aux pignons verts (ou Anne of Green Gables dans sa version originale) de la romancière canadienne Lucy Maud Montgomery. Les fondateurs étaient tellement inspirés par le décor idyllique de la petite ville balnéaire de l’île-du-Prince-Édouard qu’ils en ont fait un modèle réduit à Ashibetsu, Hokkaido.

D’autres régions du Canada y sont également représentées, mais le clou du spectacle est la reproduction quasi à l’identique du village d’Avonlea. Des maisons victoriennes grandeur nature, la gare de Kensington, l’école d’Orwell…et bien sûr la ferme d’Anne avec ses pignons verts !

Canadian World
Canadian World

Le tout est fidèlement modelé d’après les descriptions de Montgomery. Les visiteurs peuvent prendre des photos avec les acteurs du parc qui jouent les rôles des personnages principaux comme Anne et Diana.

Canadian World
Canadian World

Le parc atteint son apogée au milieu des années 90, attirant alors près de 8 000 visiteurs par jour. En 1997, suite à la crise économique le parc fait faillite. La municipalité d’Ashibetsu a récupéré les lieux dans l’espoir de dynamiser l’attractivité de la ville.

Tout est resté dans l’état, le parc est accessible gratuitement et l’entretien est assuré par le personnel bénévole. L’intérieur des bâtiments n’est plus accessible, et il n’y a plus d’animations : le parc est devenu une ville fantôme canadienne.

La fascination des japonais pour Anne

Au Japon, Anne de la maison aux pignons verts est une héroïne nationale. Chaque année, près de 3 500 touristes se rendent sur l’Île-du-Prince-Édouard (la vraie !) qui fait du Japon l’une des principales sources de tourisme de cette petite île de 150 000 habitants.

La passion nippone pour Anne débute durant la seconde guerre mondiale. Une missionnaire canadienne donne à son élève Hanako Muraoka un exemplaire du livre. Traduit secrètement pendant la guerre, le livre est publié en 1952. Encouragé par les américains, le livre est largement publié et distribué dans les bibliothèques gérées par le département d’État américain.

L’histoire de cette orpheline fougueuse et franche aurait fait partie du plan américain de démocratisation rapide du Japon. Une “propagande libérale” pour encourager les femmes à se libérer des rôles traditionnels du Japon.

Mais Anne ne s’est pas contenté d’être une importation culturelle occidentale, elle est devenue partie intégrante de la culture japonaise, interprétée et réinterprétée par des artistes, des écrivains, des mangakas.

Canadian World
Canadian World

La plupart des japonais vous répondront d’ailleurs qu’ils la connaissent pour l’avoir vu à la télévision. En 1979, la Nippon Animation Co. diffuse une série de 50 épisodes créée par Hayao Mizayaki himself.

Méconnue en France, Anne Shirley est devenue une icône pop au Japon. Des écoles à son nom enseignent à parler avec l’accent local de l’Île-du-Prince-Édouard. À Okayama, “l’école de la maison aux pignons verts” proposait même aux jeunes japonaises d’apprendre à se comporter comme la fictive Anne aux pignons verts.

💕

Retrouvez mes produits exclusifs ci-dessous ! Rendez-vous sur mon Instagram pour plus de photos et des vidéos. Merci à vous !

Qui est Jordy Meow ?

Jordy Meow

Je suis Jordy Meow. Photographe le jour, développeur la nuit. Parfois le contraire.

Je vis au Japon et j’explore les lieux insolites, abandonnés, mais aussi les beaux paysages et petits villages.

Newsletter

Recevez un e-mail par mois (maxi) avec mes derniers articles et livres. C'est le seul moyen de m'aider. Merci de tout cœur ! 💕

Instagram

Blue haze softly glows, Stone paths bind past with future— Time whispers in night.青い霞が優しく輝く、 石畳が過去と未来を結ぶ— 時間は夜に囁く。#roji #nocturnalscene #japanlovers #urbanharmony #serenemoments #offbeatjapan #japan
Moss-clad gate whispers, Where sunlit streams softly dance, Nature’s shrine unfolds.苔むす門、 木漏れ日の小川、 自然の社。#sacredjapan #mossymagic #toriiwanderings #serenityinthetrees #hiddenretreat #spiritualjourney #offbeatjapan #japan
Modern white and blue, Reflects on ancient timber, Past meets the future.モダンな白と青が、 古い木材に映り込む、 過去が未来に出会う。#architecturalcontrast #traditionmeetstechnology #modernjapan #culturalblend #reflectivebeauty #offbeatjapan #japan
Golden walls whisper, Among emerald whispers; Where sky meets old dreams. ---黄金の壁、 エメラルドの囁き; 空が古き夢に触れる。 ---#offbeatjapan #japan #mysticalplaces #hiddenjapan #serenesetting #mountainscape #villagelife
Gray sky, rain-kissed tiles, Orange roofs glow through the mist— Green life clings to rail. ---灰色の空 雨が降る屋根の上 オレンジの輝き 緑の生命が手すりを掴む---#offbeatjapan #japan #coastalvibes #tropicalrain #stormyskies #hiddenjapan #urbanexploration
White snow whispers past, Gray corridors hold secrets, Number three stands still. ---白雪がささやく、 灰色の回廊は秘密を抱く、 数字の三が静かに佇む。 ---#HokkaidoMystery #SnowboundSecrets #WinterDecay #HiddenHokkaido #OffbeatJapan #Japan #AbandonedBeauty
Emerald hills call, Beneath the boundless blue skies, A lone horse wanders. エメラルドの丘が呼ぶ 果てしない青い空の下 一頭の馬が歩く #serenejapan #ruralbeauty #countryside #peacefulvibes #offbeatjapan #japan #hiddenparadise
Red banners whisper, Mossy stones lead to the sky— Nature's quiet shrine.  赤い旗が囁き、 苔むした石段が空へ誘う— 自然の静かな神社。 #offbeatjapan #japan #torii #shrinesofjapan #nature #serenity #japaneseforest