Ine traditional boathouses at night, Japan coast town
Serene night scene of traditional Japanese boathouses reflecting on calm waters in Ine coastal town.

Les Funaya d’Ine

Niché sur une bande entre terre et mer, ce village pittoresque et ses maisons sur pilotis offre un paysage d’une rare beauté.

Le petit village de pêcheurs de Ine est situé dans la préfecture de Kyoto, à l’extrémité est de la péninsule de Tango. Ce petit bourg authentique s’étend sur cinq kilomètres le long de la baie de Wakasa. Il est connu pour l’architecture de ses maisons traditionnelles de pêche, les funaya. Le terme japonais funaya signifie littéralement “maison-bateau” : 舟 Fune = bateau, 屋 Ya = maison.

Funaya (Boat Houses) of Ine
Funaya (Boat Houses) of Ine

Des maisons-bateaux construites sur l’eau

Construites sur pilotis directement au bord de l’eau, les funaya servent de hangar pour les bateaux de pêche. Le village en compte aujourd’hui plus de 200, toujours utilisées par les habitants qui continuent de vivre des récoltes de la mer.

Funaya (Boat Houses) of Ine
Funaya (Boat Houses) of Ine

Le rez-de-chaussée de ces bâtisses, donnant directement sur la mer, sert à entreposer le bateau de pêche. L’étage est quant à lui traditionnellement utilisé pour les autres activités comme la préparation des filets de pêche ou comme espace de stockage. Presque toutes les funaya ont un grand filet de pêche qui sert de réserve de poissons frais pour la famille.

La maison familiale, appelée “omoya” est généralement située en face du hangar à bateau, de l’autre côté de la rue. Cependant, certains propriétaires ont transformé l’étage de leur funaya en habitation pour y accueillir certains membres de la famille en visite, comme une annexe de la maison familiale.

Il est même parfois possible d’y louer une chambre, car certaines d’entre elles sont des pensions ou des maisons d’hôtes. Vous pouvez y passer la nuit et vous réveiller au petit matin avec la vue sur la baie.

Ine no Funaya
Ine no Funaya

Un village de pêcheurs devenu attraction touristique

Aujourd’hui, la plupart des bateaux utilisés pour la pêche sont plus grands que les bateaux traditionnels en bois, ils ne rentrent plus forcément dans le hangar. Les habitants les amarrent plutôt devant les funaya que dedans.

Le village était autrefois réputé pour la pêche à baleine, mais ces dernières décennies, la population diminue et les jeunes partent majoritairement travailler en ville.

En 1975, les funaya sont inscrites sur la liste des bâtiments à préserver en raison de leurs qualités architecturales traditionnelles et de leur patrimoine régional important. Depuis, le tourisme se développe et attire de plus en plus de visiteurs.

L’attraction phare est de faire tour en bateau de la baie et de nourrir les oiseaux (notamment le balbuzard-pêcheur).

💕

Retrouvez mes produits exclusifs ci-dessous ! Rendez-vous sur mon Instagram pour plus de photos et des vidéos. Merci à vous !

Qui est Jordy Meow ?

Jordy Meow

Je suis Jordy Meow. Photographe le jour, développeur la nuit. Parfois le contraire.

Je vis au Japon et j’explore les lieux insolites, abandonnés, mais aussi les beaux paysages et petits villages.

Newsletter

Recevez un e-mail par mois (maxi) avec mes derniers articles et livres. C'est le seul moyen de m'aider. Merci de tout cœur ! 💕

Instagram

Darkened stalls await, Whispers of daikagura, Colors in silence. 暗い屋台、 大神楽の囁き、 色の静寂。#offbeatjapan #japan #daikagura #festivalmood #moodytones #wanderlust #hiddenjapan #haiku
Stone pagoda stands, Cosmos in bloom, moon above— Tranquil whispers hum. ---石塔立つ コスモス咲き、月上に— 静寂の囁き ---#offbeatjapan #japan #explorejapan #hiddenjapan #naturephotography #pagoda #serenity #cosmosflowers
Electric rivers, Neon veins pulse through the night— Silent power flows. 電気の川 夜に脈打つネオン— 静かな力が流れる #industrialjapan #neonlights #japanbynight #technologymagic #urbanreflections #offbeatjapan #japan
Scarlet gates basking, Lanterns whisper in the night— Ancient spirits glow. 朱色の鳥居 夜に囁く灯籠 古の魂光る #offbeatjapan #japan #torii #nightmagic #kyoto #shinto #lanternlight #sacredpathway
Blue neon whispers, Winter's glow on sacred paths— Snow dreams softly fall. 青いネオン 聖なる道に舞う、 雪の夢。 #offbeatjapan #japan #neonatnight #winterinJapan #snowyscenes #japanphotos #urbanmagic
Scarlet lantern lights, Leading through nature's embrace— A temple's whisper.赤き灯火 緑に包まれて 寺の囁き#offbeatjapan #japan #mysticalpath #sacredsteps #traditionallanterns #spiritualretreat #templejourney
Rust whispers secrets, in shadows of steel and dust, time's ghostly embrace. 錆が秘密をささやく、 鋼と埃の影に、 時の幽霊の抱擁。 #urbanexploration #haikupoetry #industrialdecay #forgottenworlds #offbeatjapan #japan #postapocalyptic
Warm light through paper, In night’s cool blue, whispers old Tales of welcome glow. 温かな光が紙越しに、夜の涼しい青の中で、古い歓迎の物語を囁く。#omotenashi #traditionallight #serenenight #oldjapan #offbeatjapan #japan #japanesearchitecture #historiccharm