Ine traditional boathouses at night, Japan coast town
Serene night scene of traditional Japanese boathouses reflecting on calm waters in Ine coastal town.

Les Funaya d’Ine

Niché sur une bande entre terre et mer, ce village pittoresque et ses maisons sur pilotis offre un paysage d’une rare beauté.

Le petit village de pêcheurs de Ine est situé dans la préfecture de Kyoto, à l’extrémité est de la péninsule de Tango. Ce petit bourg authentique s’étend sur cinq kilomètres le long de la baie de Wakasa. Il est connu pour l’architecture de ses maisons traditionnelles de pêche, les funaya. Le terme japonais funaya signifie littéralement “maison-bateau” : 舟 Fune = bateau, 屋 Ya = maison.

Funaya (Boat Houses) of Ine
Funaya (Boat Houses) of Ine

Des maisons-bateaux construites sur l’eau

Construites sur pilotis directement au bord de l’eau, les funaya servent de hangar pour les bateaux de pêche. Le village en compte aujourd’hui plus de 200, toujours utilisées par les habitants qui continuent de vivre des récoltes de la mer.

Funaya (Boat Houses) of Ine
Funaya (Boat Houses) of Ine

Le rez-de-chaussée de ces bâtisses, donnant directement sur la mer, sert à entreposer le bateau de pêche. L’étage est quant à lui traditionnellement utilisé pour les autres activités comme la préparation des filets de pêche ou comme espace de stockage. Presque toutes les funaya ont un grand filet de pêche qui sert de réserve de poissons frais pour la famille.

La maison familiale, appelée “omoya” est généralement située en face du hangar à bateau, de l’autre côté de la rue. Cependant, certains propriétaires ont transformé l’étage de leur funaya en habitation pour y accueillir certains membres de la famille en visite, comme une annexe de la maison familiale.

Il est même parfois possible d’y louer une chambre, car certaines d’entre elles sont des pensions ou des maisons d’hôtes. Vous pouvez y passer la nuit et vous réveiller au petit matin avec la vue sur la baie.

Ine no Funaya
Ine no Funaya

Un village de pêcheurs devenu attraction touristique

Aujourd’hui, la plupart des bateaux utilisés pour la pêche sont plus grands que les bateaux traditionnels en bois, ils ne rentrent plus forcément dans le hangar. Les habitants les amarrent plutôt devant les funaya que dedans.

Le village était autrefois réputé pour la pêche à baleine, mais ces dernières décennies, la population diminue et les jeunes partent majoritairement travailler en ville.

En 1975, les funaya sont inscrites sur la liste des bâtiments à préserver en raison de leurs qualités architecturales traditionnelles et de leur patrimoine régional important. Depuis, le tourisme se développe et attire de plus en plus de visiteurs.

L’attraction phare est de faire tour en bateau de la baie et de nourrir les oiseaux (notamment le balbuzard-pêcheur).

💕

Retrouvez mes produits exclusifs ci-dessous ! Rendez-vous sur mon Instagram pour plus de photos et des vidéos. Merci à vous !

Qui est Jordy Meow ?

Jordy Meow

Je suis Jordy Meow. Photographe le jour, développeur la nuit. Parfois le contraire.

Je vis au Japon et j’explore les lieux insolites, abandonnés, mais aussi les beaux paysages et petits villages.

Newsletter

Recevez un e-mail par mois (maxi) avec mes derniers articles et livres. C'est le seul moyen de m'aider. Merci de tout cœur ! 💕

Instagram

A pop of color brightens the roadside with this charming fruit-shaped bus stop, showcasing Naoshima's unique blend of art and practicality, where every corner holds a piece of its creative spirit.カラフルなフルーツ型のバス停が道端を彩ります。直島では、アートと実用性が見事に融合し、創造的なスピリットがあちこちに漂っています。#Naoshima #offbeatjapan #artisland #creativebusstop #uniquearchitecture #tangerinedream #japan
Lost in time on this charming street, where history, traditional architecture, and stunning nature merge beautifully. Discover the heart of Japan’s ceramic artistry and its serene beauty.---歴史、伝統的な建築、そして美しい自然が見事に調和するこの魅力的な通りで、時を忘れる。日本の陶芸とその静かな美しさを発見してみてください。---#ceramics #history #traditionaljapan #architecture #nature #offbeatjapan #japan
Step through the iconic red torii gate into a serene, sacred space where nature and spirituality meet in harmony, a beautiful embodiment of Japan's Shinto traditions. 🌿🇯🇵 #NatureLovers --- 赤い鳥居をくぐり、自然と精神性が調和する静かな聖域へ。日本の神道の伝統を美しく体現しています。🌿🇯🇵 #自然愛好家--- #offbeatjapan #japan #shinto #torii #sacredspace #nature #spirituality #forestpath
Witness Tokyo's dazzling evening skyline with Mount Fuji's silhouette gracing the horizon—a perfect blend of urban energy and natural beauty. 🌆🌸---富士山のシルエットが地平線を飾る、東京の華やかな夜景の眺め。都市のエネルギーと自然の美しさが見事に調和しています。🌆🌸---#TokyoNights #MountFuji #CityscapeLove #JapanViews #UrbanBeauty #OffbeatJapan #Japan
Discover the beauty of Japan's countryside where ancient traditions meet modern life. The vibrant fields and serene landscapes remind us of nature's harmony and human artistry.日本の田舎の美しさを発見しましょう。伝統と現代が出会う場所です。鮮やかな田んぼと静かな景色が、自然の調和と人の技を思い出させてくれます。#RuralEscape #NatureAndCulture #ScenicJapan #JapaneseCountryside #offbeatjapan #japan #HiddenGemsJapan
Lost in the misty embrace of Japan's mountains, this hidden village showcases the stunning connection between human life and nature. 🌿🏡日本の山々の霧に包まれたこの隠れ里は、人間と自然の美しい共存を見せてくれます。🌿🏡#MistyMountains #HiddenVillage #RuralJapan #NatureAndCulture #MountainLife #OffbeatJapan #Japan
Nature's magic in Japan 🇯🇵: A dreamy, moss-covered waterfall flows like silk, creating a peaceful, mystical scene. 🌿✨ Capturing the harmony of Japanese landscapes.---日本の自然の魔法 🇯🇵: 夢のような苔むした滝が絹のように流れ、平和で神秘的な光景を作り出します。🌿✨ 日本の風景の調和を捉えました。---#MossyWaterfall #NatureLovers #SereneEscape #JapaneseAesthetics #offbeatjapan #japan #JapanLandscape
Nature's masterpiece: Japan's breathtaking terraced rice fields, or "tanada," show us how to blend tradition with stunning natural beauty. 🌿自然の傑作:日本の美しい棚田が、伝統と壮大な自然の美しさをどう融合するかを教えてくれます。🌿#tanada #ricefields #offbeatjapan #japan #naturephotography #sustainablefarming #japaneseculture