Ine traditional boathouses at night, Japan coast town
Serene night scene of traditional Japanese boathouses reflecting on calm waters in Ine coastal town.

Les Funaya d’Ine

Niché sur une bande entre terre et mer, ce village pittoresque et ses maisons sur pilotis offre un paysage d’une rare beauté.

Le petit village de pêcheurs de Ine est situé dans la préfecture de Kyoto, à l’extrémité est de la péninsule de Tango. Ce petit bourg authentique s’étend sur cinq kilomètres le long de la baie de Wakasa. Il est connu pour l’architecture de ses maisons traditionnelles de pêche, les funaya. Le terme japonais funaya signifie littéralement “maison-bateau” : 舟 Fune = bateau, 屋 Ya = maison.

Funaya (Boat Houses) of Ine
Funaya (Boat Houses) of Ine

Des maisons-bateaux construites sur l’eau

Construites sur pilotis directement au bord de l’eau, les funaya servent de hangar pour les bateaux de pêche. Le village en compte aujourd’hui plus de 200, toujours utilisées par les habitants qui continuent de vivre des récoltes de la mer.

Funaya (Boat Houses) of Ine
Funaya (Boat Houses) of Ine

Le rez-de-chaussée de ces bâtisses, donnant directement sur la mer, sert à entreposer le bateau de pêche. L’étage est quant à lui traditionnellement utilisé pour les autres activités comme la préparation des filets de pêche ou comme espace de stockage. Presque toutes les funaya ont un grand filet de pêche qui sert de réserve de poissons frais pour la famille.

La maison familiale, appelée “omoya” est généralement située en face du hangar à bateau, de l’autre côté de la rue. Cependant, certains propriétaires ont transformé l’étage de leur funaya en habitation pour y accueillir certains membres de la famille en visite, comme une annexe de la maison familiale.

Il est même parfois possible d’y louer une chambre, car certaines d’entre elles sont des pensions ou des maisons d’hôtes. Vous pouvez y passer la nuit et vous réveiller au petit matin avec la vue sur la baie.

Ine no Funaya
Ine no Funaya

Un village de pêcheurs devenu attraction touristique

Aujourd’hui, la plupart des bateaux utilisés pour la pêche sont plus grands que les bateaux traditionnels en bois, ils ne rentrent plus forcément dans le hangar. Les habitants les amarrent plutôt devant les funaya que dedans.

Le village était autrefois réputé pour la pêche à baleine, mais ces dernières décennies, la population diminue et les jeunes partent majoritairement travailler en ville.

En 1975, les funaya sont inscrites sur la liste des bâtiments à préserver en raison de leurs qualités architecturales traditionnelles et de leur patrimoine régional important. Depuis, le tourisme se développe et attire de plus en plus de visiteurs.

L’attraction phare est de faire tour en bateau de la baie et de nourrir les oiseaux (notamment le balbuzard-pêcheur).

💕

Retrouvez mes produits exclusifs ci-dessous ! Rendez-vous sur mon Instagram pour plus de photos et des vidéos. Merci à vous !

Qui est Jordy Meow ?

Jordy Meow

Je suis Jordy Meow. Photographe le jour, développeur la nuit. Parfois le contraire.

Je vis au Japon et j’explore les lieux insolites, abandonnés, mais aussi les beaux paysages et petits villages.

Newsletter

Recevez un e-mail par mois (maxi) avec mes derniers articles et livres. C'est le seul moyen de m'aider. Merci de tout cœur ! 💕

Instagram

Gray sky, rain-kissed tiles, Orange roofs glow through the mist— Green life clings to rail. ---灰色の空 雨が降る屋根の上 オレンジの輝き 緑の生命が手すりを掴む---#offbeatjapan #japan #coastalvibes #tropicalrain #stormyskies #hiddenjapan #urbanexploration
White snow whispers past, Gray corridors hold secrets, Number three stands still. ---白雪がささやく、 灰色の回廊は秘密を抱く、 数字の三が静かに佇む。 ---#HokkaidoMystery #SnowboundSecrets #WinterDecay #HiddenHokkaido #OffbeatJapan #Japan #AbandonedBeauty
Emerald hills call, Beneath the boundless blue skies, A lone horse wanders. エメラルドの丘が呼ぶ 果てしない青い空の下 一頭の馬が歩く #serenejapan #ruralbeauty #countryside #peacefulvibes #offbeatjapan #japan #hiddenparadise
Red banners whisper, Mossy stones lead to the sky— Nature's quiet shrine.  赤い旗が囁き、 苔むした石段が空へ誘う— 自然の静かな神社。 #offbeatjapan #japan #torii #shrinesofjapan #nature #serenity #japaneseforest
Emerald whispers, Water's silky dance glides free, Nature's quiet hymn. エメラルドのささやき、 水の絹の舞、静かな自然の賛歌。 #Akame48 #waterfalllove #serenejapan #mysticalforest #naturephotography #offbeatjapan #japan
Golden sun descends, Cliffs cradle emerald dreams— Nature's fierce embrace. ---黄金の陽、 崖が翡翠の夢を抱く— 自然の強き抱擁。 ---#offbeatjapan #japan #sunsetviews #natureembrace #mountainbeauty #aeriallandscape #dramaticviews
Ancient roots embrace, Rugged bark whispers secrets— Green serenity. ---古代の根 ざらざらした樹皮が囁く— 緑の静寂 ---#ancienttree #mysticalforest #naturewonders #contemplationspot #sereneforest #offbeatjapan #japan
Sakura whispers, Ruby bridge spans tranquil flow, Spring's fleeting embrace. 桜のささやき、 ルビーの橋は静かな流れを渡る、 春の儚い抱擁。 #cherryblossoms #sakura #japan #traditionaljapan #tranquility #natureandarchitecture #offbeatjapan